fin de filtration |
d'r Noochlàif
Strasbourg |
Schiltigheim |
d'r Noochlauif
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 25 |
lanterne de coupage |
d'r Verschniidbock
Strasbourg |
Schiltigheim |
d'r Verschniidbock
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 25 |
méthode de fermentation |
d' Gärfiehrùng
Strasbourg |
Schiltigheim |
d' Jarfiehrùng
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 25 |
mettre en perce |
ànsteche
Strasbourg |
Schiltigheim |
àstache
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 25 |
refroidissement |
d' Àbkiehlùng
Strasbourg |
Schiltigheim |
d' Àbkiehlùng
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 25 |
cuve de fermentation fermée |
d'r Gärtànk
Strasbourg |
Schiltigheim |
d'r Jartànk
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 25 |
refroidissement tubulaire |
d'r Kiehlàppàràt
Strasbourg |
Schiltigheim |
d'r Kiehlàppàràt
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 25 |
cuve de fermentation ouverte |
d'r Gärbottich
Strasbourg |
Schiltigheim |
d' Jarbìt
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 25 |
régler la température |
gràdiere
Strasbourg |
Schiltigheim |
gràdiere
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 25 |
début de filtration (eau et bière) |
d'r Vorlàif
Strasbourg |
Schiltigheim |
d'r Vorlauif
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 25 |
salle de refroidissement |
's Kiehlhüs
Strasbourg |
Schiltigheim |
's Kiehlhüs
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 25 |
degré de fermentation |
d'r Gärungsgràd
Strasbourg |
Schiltigheim |
d'r Jarungsgràd
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 25 |
serpentin de refroidissement |
d' Kiehlschlàng
Strasbourg |
Schiltigheim |
d' Kiehlschlàng
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 25 |
eau de réfrigération |
's Kiehlwàsser
Strasbourg |
Schiltigheim |
's Kiehlwàsser
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 25 |
transvaser |
ùmschlüche
Strasbourg |
Schiltigheim |
ùmschlüche
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 25 |
écume de fermentation |
d'r Gärschüm, d' Jascht
Strasbourg |
Schiltigheim |
d'r Jarschüm, d' Jascht
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 25 |
mange et bois, n'oublie pas Dieu |
Trìnk ùn ass, Gott nìt vergass
Strasbourg |
Schiltigheim |
Trink un ess, Gott nit vergess
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 25 |
différents types de bière |
verschiideni Sorte Bier
Strasbourg |
Schiltigheim |
verschiideni Sorte Bier
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 26 |
bière de saison |
Gelejeheitsbier
Strasbourg |
Schiltigheim |
Gelejeheitsbier
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 26 |
bière de mars |
's Märzebier
Strasbourg |
Schiltigheim |
's Märzebier
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 26 |
bière de Noël |
's Wihnàchtsbier
Strasbourg |
Schiltigheim |
's Wihnàchtsbier
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 26 |
bière de plaisir - bière de soif |
's Bier fer de Dùrscht ùn fer d' Pläsier
Strasbourg |
Schiltigheim |
's Bier fer de Dùrscht ùn fer d' Pläsier
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 27 |
bière sans alcool |
's Bier ohne Alkohol
Strasbourg |
Schiltigheim |
's Bier ohne Alkohol
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 27 |
bière à la pression |
's Bier vùm Fàss, 's Bier vùm Hàhne
Strasbourg |
Schiltigheim |
's Bier vùm Fàss, vùm Hàhne
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 27 |
bière blonde |
halls Bier, dìss wie àm mèischte getrùnke wùrd
Strasbourg |
Schiltigheim |
hells Bier, diss wie àm meischte getrùnke wùrd
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 27 |
bière ambrée |
hellbrüns Bier, rotlàcht wie Kùpfer
Strasbourg |
Schiltigheim |
hellbrüns Bier, rotlacht wie Kùpfer
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 27 |
bière brune |
brüns Bier mìt meh Màlz, mànichmol mìt'eme Karamel G'schmàck
Strasbourg |
Schiltigheim |
brüns Bier mit meh Màlz, mànichmol mit'eme Karamel G'schmàck
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 27 |
bière blanche |
Wissbier, mèischtens Wèizebier, Trìnkt sich güet mìt'ere Rondell Zitron
Strasbourg |
Schiltigheim |
Wissbier, meischtens Weizebier, Trinkt sich güet mit'ere Rondell Zitron
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 27 |
bois quand tu es joyeux, quand tu bois, tu deviens joyeux ! |
Hesch e Freid, so trinksch, Trinksch, so hesch e Freid !
Strasbourg |
Schiltigheim |
Hesch e Freid, so trinksch, Trinksch, so hesch e Freid !
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 27 |
chope, demi |
e Seidel, e Stàmm
Strasbourg |
Schiltigheim |
e Seidel, e Humpa, e Stàmm
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 28 |
cruchon à bière |
's Kriejel
Strasbourg |
Schiltigheim |
's Kriejel
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 28 |
verre à bière |
's Bierglàs
Strasbourg |
Schiltigheim |
's Bierglàs
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 28 |
manières de servir la bière |
wie 's Bier serviert wùrd
Strasbourg |
Schiltigheim |
wie 's Bier serviert wùrd
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 28 |
bouteille de bière |
d' Bierflàsch, 's Bierfläschel
Strasbourg |
Schiltigheim |
d' Bierflàsch
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 28 |
canette de bière |
's Kanettel
Strasbourg |
Schiltigheim |
's Kanettel
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 28 |
chauffe-bière |
d'r Bierwärmer
Strasbourg |
Schiltigheim |
d'r Bierwärmer
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 28 |
on oublie souci et labeur, autour d'une chope de bière, au lendemain on ne pense guère, c'est un véritable plaisir |
Vergesse düet mer Miehj ùn Sorje, Bim e Scheppele Bier, Mer denkt nitt àn d'r ànder Morje, 's isch hàlt e Pläsier
Strasbourg |
Schiltigheim |
Vergesse düet mer Miehj ùn Sorje, Bim e Scheppele Bier, Mer denkt nitt àn d'r ànder Morje, 's isch hàlt e Pläsier
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 30 |
petite chope |
Scheppele
Strasbourg |
Schiltigheim |
Scheppele, Schebble
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 30 |
siroter, boire plus que de coutume |
schepple
Strasbourg |
Schiltigheim |
schepple
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 30 |
encore une chope |
noch e Schoppe
Strasbourg |
Schiltigheim |
noch e Schoppe
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 30 |
une chope de trop, il a trop bu |
e Scheppele zü viel
Strasbourg |
Schiltigheim |
e Scheppele zü viel
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 30 |
chope de 2 litres |
's Mààs
Strasbourg |
Schiltigheim |
's Mààs
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 30 |
chope de 1 litre |
's Kännel
Strasbourg |
Schiltigheim |
's Kännel
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 30 |
broc en fer blanc pour les travailleurs d'usine |
d'r Schimmel
Strasbourg |
Schiltigheim |
d'r Schimmel
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 30 |
plutôt trinquer avec des verres qu'avec des têtes |
Liewer mit Gläser ànstosse als mit Kepf
Strasbourg |
Schiltigheim |
Liewer mit Gläser ànstosse als mit Kepf
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 30 |
esprit de la bière |
d'r Biergeischt
Strasbourg |
Schiltigheim |
d'r Biergeischt
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 30 |
demi de bière (25 cl) |
e Seidel, e Bock
Strasbourg |
Schiltigheim |
e Seidel, e Bock
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 30 |
bobine cylindrique |
e Stanga
Strasbourg |
Schiltigheim |
e Stanga
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 30 |
mousse |
e Bierschüm
Strasbourg |
Schiltigheim |
e Bierschüm
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 30 |
jarretière |
e Strùmpfbandel
Strasbourg |
Schiltigheim |
e Strùmpfbandel
Mulhouse |
Ribeauvillé |
page 30 |