Petit lexique français-alsacien-allemand de la météo et de la qualité de l’air : ’s Wetter ùn d’Lùftquàlität
L’alsacien regroupe plusieurs variantes dialectales du Nord au Sud de l’Alsace. Par conséquent, l’alsacien se parle et s’écrit différemment selon la région où l’on se trouve (voir notre carte linguistique interactive de l’Alsace).
Nous avons tenté d’être représentatifs de cette diversité linguistique en proposant différentes variantes d’alsacien pour chaque lexique, à l’écrit et à l’oral.
La ville d’origine des auteurs (versions écrites) et des locuteurs (versions orales) est précisée en italique.
Aide pour la recherche :
- la recherche par page correspond aux numéros de pages de la version imprimée et PDF ;
- la recherche par thème correspond au sommaire du lexique ;
- la recherche par lettre est possible sur les termes français.
Français | Dialectes du Bas-Rhin | Dialectes du Haut-Rhin | Page | ||
---|---|---|---|---|---|
pleuvoir |
Raje Strasbourg |
Haguenau |
Raje Mulhouse |
Hundsbach |
page 27 |
pluie |
d'r Raje Strasbourg |
Haguenau |
Mulhouse |
Hundsbach |
page 27 |
pluie fine |
s rajelt Strasbourg |
Haguenau |
e finner Raje Mulhouse |
Hundsbach |
page 27 |
pluie verglaçante |
d'r Israje Strasbourg |
Haguenau |
d'r Israje Mulhouse |
Hundsbach |
page 27 |
pluvieux |
rajerisch Strasbourg |
Haguenau |
rajerisch, verraijts, 's Rajewatter Mulhouse |
Hundsbach |
page 27 |
pluviomètre |
d'r Rajemesser Strasbourg |
Haguenau |
d'r Rajemasser Mulhouse |
Hundsbach |
page 27 |
possible |
meijlich Strasbourg |
Haguenau |
meijlich Mulhouse |
Hundsbach |
page 27 |
précipitation |
d' Nidderschlàà Strasbourg |
Haguenau |
d' Nidderschlàj Mulhouse |
Hundsbach |
page 27 |
premier quart de lune |
's erschte Mondviertel Strasbourg |
Haguenau |
's erschte Mondviertel Mulhouse |
Hundsbach |
page 27 |
pression (atmosphérique) |
d'r Lùftdrùck Strasbourg |
Haguenau |
d'r Lùftdrùck Mulhouse |
Hundsbach |
page 27 |
prévisions |
d' Vorüssicht Strasbourg |
Haguenau |
d' Wattervorhersàj, d' Vorüssicht Mulhouse |
Hundsbach |
page 27 |
période |
d' Period Strasbourg |
Haguenau |
d' Period Mulhouse |
Hundsbach |
page 27 |
prévisions (températures, météo, du temps) |
d' Wettervorüssicht Strasbourg |
Haguenau |
d' Wattervorhersàj Mulhouse |
Hundsbach |
page 27 |
persistant (persister) |
ànhàltend Strasbourg |
Haguenau |
àhàlte Mulhouse |
Hundsbach |
page 27 |
prévisions (météorologiques) |
s Meteo-vorüssähn Strasbourg |
Haguenau |
Mulhouse |
Hundsbach |
page 27 |
perturbation |
e Wetterstehrùng Strasbourg |
Haguenau |
e Stehrùng Mulhouse |
Hundsbach |
page 27 |
pleine lune |
d'r Vollmond Strasbourg |
Haguenau |
d'r Vollmond Mulhouse |
Hundsbach |
page 27 |
pleine mer |
ùfe 'm hoche Meer Strasbourg |
Haguenau |
ùfe 'm hoche Meer Mulhouse |
Hundsbach |
page 27 |
radar météorologique |
d'r Wetterradar Strasbourg |
Haguenau |
d'r Watterradar Mulhouse |
Hundsbach |
page 28 |
radoucir |
's Wetter wùrd besser Strasbourg |
Haguenau |
's Watter wùrd milder/ besser Mulhouse |
Hundsbach |
page 28 |
radoucissement |
d' Milderùng Strasbourg |
Haguenau |
d' Milderùng Mulhouse |
Hundsbach |
page 28 |
rafale |
d'r Windstoss Strasbourg |
Haguenau |
d'r Windstoss Mulhouse |
Hundsbach |
page 28 |
rafraichir |
frischer Strasbourg |
Haguenau |
frischer, kiehler ware Mulhouse |
Hundsbach |
page 28 |
rafraîchissement |
d' Erfrischùng Strasbourg |
Haguenau |
d' Erfrischùng, d' Àbkiehlùng Mulhouse |
Hundsbach |
page 28 |
rayon de soleil |
d'r Sùnneschiin Strasbourg |
Haguenau |
d'r Sùnneschiin Mulhouse |
Hundsbach |
page 28 |
raz de marrée |
d' Sturmflüet Strasbourg |
Haguenau |
d' Sturmflüet Mulhouse |
Hundsbach |
page 28 |
réchauffer (se) |
's wùrd wärmer Strasbourg |
Haguenau |
's wùrd wärmer Mulhouse |
Hundsbach |
page 28 |
réchauffement (de l’air, climatique…) |
d' Ùfwärmùng, 's Wetter wärmt sich ùf Strasbourg |
Haguenau |
d' Ùfwärmùng, d'Erhitzùng Mulhouse |
Hundsbach |
page 28 |
refroidir (se) |
àbkiehle Strasbourg |
Haguenau |
àbkiehle Mulhouse |
Hundsbach |
page 28 |
refroidissement |
d' Àbkiehlùng Strasbourg |
Haguenau |
d' Àbkiehlùng Mulhouse |
Hundsbach |
page 28 |
reflux (mer) |
's Meer geht zerùck Strasbourg |
Haguenau |
's Meer geht zerùck Mulhouse |
Hundsbach |
page 28 |
printanier |
's Friehjohrwetter Strasbourg |
Haguenau |
's Friehjohrwatter Mulhouse |
Hundsbach |
page 28 |
probable (très, peu) |
wohrschiins Strasbourg |
Haguenau |
wohrschiins Mulhouse |
Hundsbach |
page 28 |
Quand il pleut à la Saint Philippe ou à la Saint Jacques, c’est pain béni pour riche et pauvre. (1er mai) |
Ùf Philipp ùn Jakobi Raje, fer àrm un rich viel Saje. Strasbourg |
Haguenau |
Ùf Philipp ùn Jakobi Raje, fer àrm un rich viel Saje. Mulhouse |
Hundsbach |
page 28 |
rincée |
e lichter Raje Strasbourg |
Haguenau |
e lichter Raje Mulhouse |
Hundsbach |
page 29 |
risque |
's Risiko Strasbourg |
Haguenau |
's Risiko Mulhouse |
Hundsbach |
page 29 |
rose des vents |
d' Windros Strasbourg |
Haguenau |
d' Windros, d' Windrichtùnge Mulhouse |
Hundsbach |
page 29 |
rosée |
d'r Dau Strasbourg |
Haguenau |
d'r Doi Mulhouse |
Hundsbach |
page 29 |
rosée (du matin) |
d'r Morjedau Strasbourg |
Haguenau |
d'r Morjedoi Mulhouse |
Hundsbach |
page 29 |
Pluie de juillet fait souffrir les sarments. |
Im Jüli Raje, fer d' Frùcht ken Säje. Strasbourg |
Haguenau |
Im Jüli Raje, fer d' Frùcht ken Säje. Mulhouse |
Hundsbach |
page 29 |
saints de glace |
d' Isheilige Strasbourg |
Haguenau |
d' Isheilige Mulhouse |
Hundsbach |
page 29 |
saisonnier, de saison |
je nooch d'r Johreszit Strasbourg |
Haguenau |
je nooch d'r Johreszit, d'r Johreszit entschprechend Mulhouse |
Hundsbach |
page 29 |
satellite météorologique |
d'r Wettertrabant Strasbourg |
Haguenau |
d'r Wattertrabant, d'r Sputnik Mulhouse |
Hundsbach |
page 29 |
s’éclaircir |
sich ùfheitere Strasbourg |
Haguenau |
sich ùfheitere Mulhouse |
Hundsbach |
page 29 |
se couvrir |
sich bedecke Strasbourg |
Haguenau |
sich bedecke Mulhouse |
Hundsbach |
page 29 |
se dégager |
's wùrd heiterer Strasbourg |
Haguenau |
's wùrd heiterer Mulhouse |
Hundsbach |
page 29 |
se détériorer |
's verschlimmert sich Strasbourg |
Haguenau |
's verschlimmert sich Mulhouse |
Hundsbach |
page 29 |
renforcer (le vent se) |
verstericke, d'r Wind versterickt sich Strasbourg |
Haguenau |
verstericke, d'r Wind versterickt sich Mulhouse |
Hundsbach |
page 29 |
se refroidir |
's wùrd kälter Strasbourg |
Haguenau |
's wùrd kälter Mulhouse |
Hundsbach |
page 29 |
retour (beau temps…) |
's scheene Wetter kùmmt widder Strasbourg |
Haguenau |
's scheene Watter kùmmt widder Mulhouse |
Hundsbach |
page 29 |