Petit lexique français-alsacien-allemand de la météo et de la qualité de l’air : ’s Wetter ùn d’Lùftquàlität
L’alsacien regroupe plusieurs variantes dialectales du Nord au Sud de l’Alsace. Par conséquent, l’alsacien se parle et s’écrit différemment selon la région où l’on se trouve (voir notre carte linguistique interactive de l’Alsace).
Nous avons tenté d’être représentatifs de cette diversité linguistique en proposant différentes variantes d’alsacien pour chaque lexique, à l’écrit et à l’oral.
La ville d’origine des auteurs (versions écrites) et des locuteurs (versions orales) est précisée en italique.
Aide pour la recherche :
- la recherche par page correspond aux numéros de pages de la version imprimée et PDF ;
- la recherche par thème correspond au sommaire du lexique ;
- la recherche par lettre est possible sur les termes français.
Français | Dialectes du Bas-Rhin | Dialectes du Haut-Rhin | Page | ||
---|---|---|---|---|---|
après la pluie le beau temps |
Nooch em Raje schiint d' Sunn Strasbourg |
Haguenau |
Nooch em Raje schiint d' Sunn Mulhouse |
Hundsbach |
page 03 |
avril |
d'r Àpril Strasbourg |
Haguenau |
d'r Àwrell Mulhouse |
Hundsbach |
page 04 |
août |
d'r Augscht Strasbourg |
Haguenau |
d'r Augscht Mulhouse |
Hundsbach |
page 04 |
automne |
's Spotjohr, d'r Herbscht Strasbourg |
Haguenau |
d'r Herbscht Mulhouse |
Hundsbach |
page 05 |
aube |
d'r Sùnneùfgàng Strasbourg |
Haguenau |
d'r Sùnneùfgàng Mulhouse |
Hundsbach |
page 06 |
après-midi |
Middaa Strasbourg |
Haguenau |
Nohmìddàj Mulhouse |
Hundsbach |
page 06 |
aujourd’hui |
hitt Strasbourg |
Haguenau |
hitt Mulhouse |
Hundsbach |
page 06 |
agité |
ùnrüewich Strasbourg |
Haguenau |
ùnriewig Mulhouse |
Hundsbach |
page 07 |
agréable |
àngenähm Strasbourg |
Haguenau |
àngenahm Mulhouse |
Hundsbach |
page 07 |
abri météo |
's Wetterhisel, 's Wetterbeobàchtùngshisel Strasbourg |
Haguenau |
's Watterhisla Mulhouse |
Hundsbach |
page 10 |
accentuer (le froid s’accentue) |
züenemme (d' Kälte nimmt züe, 's wùrd kälter) Strasbourg |
Haguenau |
züenamma (d' Kälte nimmt züe, 's wùrd kälter) Mulhouse |
Hundsbach |
page 10 |
agité (temps, journée…) |
ùnrìewi (ùnrìewisches Wetter, ùnrìewischer Daa) Strasbourg |
Haguenau |
ùnriewigs Watter, ùnriewiger Dàj Mulhouse |
Hundsbach |
page 10 |
agréable (temps) |
àngenähm, àngenähms Wetter Strasbourg |
Haguenau |
àngenahm, àngenahms Watter Mulhouse |
Hundsbach |
page 10 |
aiguille de glace (glaçon) |
iszäpfel Strasbourg |
Haguenau |
iszapfel Mulhouse |
Hundsbach |
page 10 |
air |
d' Lùft Strasbourg |
Haguenau |
d' Lùft Mulhouse |
Hundsbach |
page 10 |
air chaud, froid, doux, humide |
wàrmi, kàlti, àngenahmi, fichti Lùft Strasbourg |
Haguenau |
wàrmi, kàlti, àngenahmi, fichti Lùft, Kàltlùft, Liftele Mulhouse |
Hundsbach |
page 10 |
alerte (météo) |
d' Meteo-àlàrm Strasbourg |
Haguenau |
d' Meteo-wàrnùng Mulhouse |
Hundsbach |
page 10 |
amélioration |
d' Verbesserùng Strasbourg |
Haguenau |
d' Verbesserùng Mulhouse |
Hundsbach |
page 10 |
améliorer (temps, visibilité) |
verbessere, 's Wetter verbessert sich, d' Sichtbàrkeit verbessert sich Strasbourg |
Haguenau |
verbessere Mulhouse |
Hundsbach |
page 10 |
anticyclone |
's Hochdrùckgebiet Strasbourg |
Haguenau |
's Hochdrùckgebiet Mulhouse |
Hundsbach |
page 10 |
anticyclone des Açores |
's Azoren-Hochdrùckgebiet Strasbourg |
Haguenau |
's Azoren-Hochdrùckgebiet Mulhouse |
Hundsbach |
page 10 |
arc-en-ciel |
d'r Rajeböje Strasbourg |
Haguenau |
d'r Rajaboja Mulhouse |
Hundsbach |
page 11 |
arrêter (pluies s’arrêtent) |
hàlte, 's hàlt mit raje Strasbourg |
Haguenau |
hàlte, 's hàlt mit raje, üssetze Mulhouse |
Hundsbach |
page 11 |
arrosage |
d' Bewässerùng Strasbourg |
Haguenau |
d' Bewässerùng Mulhouse |
Hundsbach |
page 11 |
arroser |
spritze Strasbourg |
Haguenau |
spritze, bewässere Mulhouse |
Hundsbach |
page 11 |
atmosphère |
d' Lùft Strasbourg |
Haguenau |
d' Lùft, d' Lùftschicht, Atmosphär Mulhouse |
Hundsbach |
page 11 |
augmenter (température, pression…) |
züenemme, steije, 's wùrd wärmer, d'r Drùck steijt Strasbourg |
Haguenau |
züenemme, 's wùrd wärmer, d'r Drùck steijt, stige Mulhouse |
Hundsbach |
page 11 |
augmenter (le vent) |
züenemme, steije, 's wùrd windiger Strasbourg |
Haguenau |
züenemme, stige, 's wùrd windiger Mulhouse |
Hundsbach |
page 11 |
automnal |
's Spotjohrwetter Strasbourg |
Haguenau |
's Spotjohrwatter Mulhouse |
Hundsbach |
page 11 |
avalanche |
d' Làwiin Strasbourg |
Haguenau |
d' Làwiin Mulhouse |
Hundsbach |
page 11 |
averse de grêle, pluie, neige |
's schloost, 's räjt, 's schnejt Strasbourg |
Haguenau |
's hàgelt, 's räjt, 's schnejt Mulhouse |
Hundsbach |
page 11 |
averse isolée |
d'r Eizelraje Strasbourg |
Haguenau |
d'r Spretzer Mulhouse |
Hundsbach |
page 11 |
averse |
e Wäscher Strasbourg |
Haguenau |
e Pflatschraje Mulhouse |
Hundsbach |
page 11 |
avertir |
wàrne Strasbourg |
Haguenau |
wàrne Mulhouse |
Hundsbach |
page 11 |
avis (de vent fort, tempête) |
d' Bekànntmàchùng, d' Wàrnùng (Stùrmwindwàrnùng, Stùrmwàrnùng) Strasbourg |
Haguenau |
d' Bekànntmàchùng, d' Wàrnùng (Stùrmwindwàrnùng, Stùrmwàrnùng) Mulhouse |
Hundsbach |
page 11 |
Agnès réveille les abeilles. (21 janvier) |
's Agnes màcht d'Imme bees. Strasbourg |
Haguenau |
's Agnes màcht d'Imme bees. Mulhouse |
Hundsbach |
page 11 |
A la Saint Jospeh les moineaux se marient. (19 mars) |
Àm Josephdàà ha d' Spàtza Hochzitt. Strasbourg |
Haguenau |
Àm Josephdàj ha d' Spàtza Hochzitt. Mulhouse |
Hundsbach |
page 22 |
À la Saint Laurent souffle le premier son de trompe de l’hiver. (10 août) |
Àm Lorànzedàà blùst 's erschte Winterhernel. Strasbourg |
Haguenau |
Àm Lorànzedàj blùst 's erschte Winterhernel. Mulhouse |
Hundsbach |
page 23 |
Alternance de nuages et d’éclaircies, localement des averses orageuses. |
Àbwachselnd bewelikt mit Ùfheiterùnge, lokàl Gewitterraje. Strasbourg |
Haguenau |
Àbwachselnd bewelikt mit Ùfheiterùnge, lokàl Gewitterraje. Mulhouse |
Hundsbach |
page 34 |
Averses orageuses, température en baisse. |
Gewitterraje, 's wùrd kälter. Strasbourg |
Haguenau |
Gewitterraje, 's wùrd kälter. Mulhouse |
Hundsbach |
page 35 |