Petit lexique français-alsacien-allemand de la météo et de la qualité de l’air : ’s Wetter ùn d’Lùftquàlität

Aide

L’alsacien regroupe plusieurs variantes dialectales du Nord au Sud de l’Alsace. Par conséquent, l’alsacien se parle et s’écrit différemment selon la région où l’on se trouve (voir notre carte linguistique interactive de l’Alsace).
Nous avons tenté d’être représentatifs de cette diversité linguistique en proposant différentes variantes d’alsacien pour chaque lexique, à l’écrit et à l’oral.
La ville d’origine des auteurs (versions écrites) et des locuteurs (versions orales) est précisée en italique.

Aide pour la recherche :
- la recherche par page correspond aux numéros de pages de la version imprimée et PDF ;
- la recherche par thème correspond au sommaire du lexique ;
- la recherche par lettre est possible sur les termes français.

Français Dialectes du Bas-Rhin Dialectes du Haut-Rhin Page
Expressions issues de la météo

d' Wetterüsdrick

Strasbourg
Haguenau

d' Watterüsdrick

Mulhouse
Hundsbach
page 37
Bloc de glace (Personne engourdie, personne froide, femme frigide)

Isklotz, Isklùmpe, Iszàpfe

Strasbourg
Haguenau

Isklotz, Isklùmpe, Iszàpfe

Mulhouse
Hundsbach
page 37
Chouette (Travailleur de nuit, couche-tard, noceur)

Nàchtiil, Nàchtkürz, Nàchtvojel.

Strasbourg
Haguenau

Nàchtiil, Nàchtkürz, Nàchtvojel.

Mulhouse
Hundsbach
page 37
Tête remplie d’eau (Idiot, simplet, imbécile)

Wàsserkopf

Strasbourg
Haguenau

Wàsserkopf

Mulhouse
Hundsbach
page 37
Girouette, personne versatile

Wetterfàhne

Strasbourg
Haguenau

Watterfàhne

Mulhouse
Hundsbach
page 37
Sorcière, femme méchante, clocharde

Wetter Hex

Strasbourg
Haguenau

Watter Hex

Mulhouse
Hundsbach
page 37
Rat d’eau, ragondin (Personne qui adore l’eau)

Wàsserràt

Strasbourg
Haguenau

Wàsserràt

Mulhouse
Hundsbach
page 37
Gratte-ciel, tour

Wolikekràtzer

Strasbourg
Haguenau

Wolikekràtzer

Mulhouse
Hundsbach
page 37
Jean, le soleil brille depuis longtemps déjà

Schàng, d' Sùnn schiint schùn làng.

Strasbourg
Haguenau

Schàng, d' Sùnn schiint schùn làng.

Mulhouse
Hundsbach
page 37