de Yves Bisch. Créé et édité en partenariat avec l'A.G.A.T.E. (Académie pour une Graphie Alsacienne Transfrontalière).
Thèmes abordés : la nature / d Nàtür, la faune / Tierwalt, la flore / Pflànza.
![]() de Yves Bisch. Créé et édité en partenariat avec l'A.G.A.T.E. (Académie pour une Graphie Alsacienne Transfrontalière). Thèmes abordés : la nature / d Nàtür, la faune / Tierwalt, la flore / Pflànza.
|
L’alsacien regroupe plusieurs variantes dialectales du Nord au Sud de l’Alsace. Par conséquent, l’alsacien se parle et s’écrit différemment selon la région où l’on se trouve (voir notre carte linguistique interactive de l’Alsace).
La ville d’origine des auteurs (versions écrites) et des locuteurs (versions orales) est précisée en italique.
Aide pour la recherche :
- la recherche par page correspond aux numéros de pages de la version imprimée et PDF ;
- la recherche par thème correspond au sommaire du lexique ;
- la recherche par lettre est possible sur les termes français.
Français | Dialectes du Bas-Rhin | Dialectes du Haut-Rhin | Page | ||
---|---|---|---|---|---|
chat |
d' Kàtz Strasbourg |
Herrlisheim |
d' Kàtz Mulhouse |
Sierentz |
page 09 |
cheval |
's Ross Strasbourg |
Herrlisheim |
's Ross Mulhouse |
Sierentz |
page 09 |
à la ferme |
Ùfem Bürehoft Strasbourg |
Herrlisheim |
Ufem Bürahof Mulhouse |
Sierentz |
page 09 |
agneau |
's Hämmele Strasbourg |
Herrlisheim |
's Làmmala, 's Mudale Mulhouse |
Sierentz |
page 09 |
âne |
de Esel Strasbourg |
Herrlisheim |
d'r Esel Mulhouse |
Sierentz |
page 09 |
bélier |
de Hàmmel Strasbourg |
Herrlisheim |
d'r Hàmmel Mulhouse |
Sierentz |
page 09 |
boeuf |
de Ochs Strasbourg |
Herrlisheim |
d'r Ochs Mulhouse |
Sierentz |
page 09 |
bouc |
de Geissbock Strasbourg |
Herrlisheim |
d'r Geissbock Mulhouse |
Sierentz |
page 09 |
brebis |
's Müeterschoof Strasbourg |
Herrlisheim |
's Müeterschoof Mulhouse |
Sierentz |
page 09 |
taureau |
de Stier Strasbourg |
Herrlisheim |
d'r Stier, d'r Muni Mulhouse |
Sierentz |
page 10 |
chèvre |
d' Geiss Strasbourg |
Herrlisheim |
d' Geiss Mulhouse |
Sierentz |
page 10 |
chevreau |
's klein Ziegele Strasbourg |
Herrlisheim |
's Kitzala Mulhouse |
Sierentz |
page 10 |
chien |
de Hùnd Strasbourg |
Herrlisheim |
d'r Hund Mulhouse |
Sierentz |
page 10 |
cochon |
d' Söj Strasbourg |
Herrlisheim |
d' Sàui Mulhouse |
Sierentz |
page 10 |
étalon |
de Hängscht Strasbourg |
Herrlisheim |
d'r Hangscht Mulhouse |
Sierentz |
page 10 |
génisse |
d' Chälbe Strasbourg |
Herrlisheim |
d' Chälbe Mulhouse |
Sierentz |
page 10 |
haridelle |
de Gaul Strasbourg |
Herrlisheim |
d'r Gàuil Mulhouse |
Sierentz |
page 10 |
jument |
d' Mahra Strasbourg |
Herrlisheim |
d' Mahra Mulhouse |
Sierentz |
page 10 |
lapin |
's Kìnjele Strasbourg |
Herrlisheim |
's Kìnggala Mulhouse |
Sierentz |
page 10 |
matou |
de Kàtzeroller Strasbourg |
Herrlisheim |
d'r Rolli Mulhouse |
Sierentz |
page 10 |
mouton |
's Schoof Strasbourg |
Herrlisheim |
's Schoof Mulhouse |
Sierentz |
page 10 |
mulet |
de Mülessel Strasbourg |
Herrlisheim |
d'r Mülesel Mulhouse |
Sierentz |
page 10 |
porcelet |
's Sejele Strasbourg |
Herrlisheim |
's Säila, 's Färkala Mulhouse |
Sierentz |
page 10 |
poulain |
's jùnge Ross Strasbourg |
Herrlisheim |
's Fìli, 's Fìlala Mulhouse |
Sierentz |
page 10 |
truie |
d Söjmohr Strasbourg |
Herrlisheim |
d Mohr Mulhouse |
Sierentz |
page 11 |
vache |
d Küh Strasbourg |
Herrlisheim |
d Küeh Mulhouse |
Sierentz |
page 11 |
veau |
's Kàlb Strasbourg |
Herrlisheim |
's Kàlb, 's Kalwala Mulhouse |
Sierentz |
page 11 |
verrat |
de Àwer Strasbourg |
Herrlisheim |
d'r Àwer Mulhouse |
Sierentz |
page 11 |
Même les vieilles chèvres aiment encore lécher le sel. |
Àlti Geiss schlecke au noch gern Sàlz. Strasbourg |
Herrlisheim |
Àlti Geissa schlacka o noch garn Sàlz. Mulhouse |
Sierentz |
page 11 |
Il fait un visage comme un bouc sur le lit de mort. |
Er màcht e Gsìcht wie'ne Geissbock ufem Totsbett. Strasbourg |
Herrlisheim |
Ar màcht a Gsìcht wia na Geissbock ufem Totsbett. Mulhouse |
Sierentz |
page 11 |
Il comprend ce qu'une vache comprend d'une noix de muscade. |
Er versteht devùn wàs e Küh vùn'ere Mùschketsnùss. Strasbourg |
Herrlisheim |
Ar versteht drvu wàs a Küeh von're Muschketsnuss. Mulhouse |
Sierentz |
page 11 |
Ils se supportent comme chien et chat. |
Sie vertraawe sich wie Hùnd ùn Kàtz. Strasbourg |
Herrlisheim |
Sìe vertràga sich wia Hund un Kàtz. Mulhouse |
Sierentz |
page 11 |
Chat qui mange de l'herbe annonce la pluie. |
Wenn d' Kàtz Gràs frìsst, gìbt's Räje. Strasbourg |
Herrlisheim |
Wenn d Kàtz Gràs frìsst, gìtt's Raga. Mulhouse |
Sierentz |
page 12 |
On ne peut pas exiger de la viande de veau d'un boeuf. |
Vùn'eme Ochs kànn mìr ken Kàlbfleisch verlànge. Strasbourg |
Herrlisheim |
Vo'me Ochs kàt me kä Kàlbfleisch verlànga. Mulhouse |
Sierentz |
page 12 |
Ca vaut mieux qu'un coup de pied d'un âne. |
Dess ìsch besser àss e Tritt vùn'eme Esel. Strasbourg |
Herrlisheim |
Dàs ìsch besser às e Tritt vo'me Esel. Mulhouse |
Sierentz |
page 12 |