Petit lexique de la météo et de la qualité de l’air (2024)

de Paul-André Befort, Léon Daul, Guy Eberlin et Petra Bry (ATMO Grand Est)
avec le concours de Jean-Luc Hagenmuller (Météo-France), Yves Hauss (Météo-France), Joseph Kleinpeter (ATMO Grand Est) et Adrien Fernique

Créé et édité en partenariat avec Météo France et ATMO Grand Est.

Le lexique de la météo et de la qualité de l’air / ’s Wetter ùn d’Lùftquàlität fait suite à une refonte du lexique français-alsacien de la météo / Nooch em Raje schiint d’Sunn, édité en 2007.

Thèmes abordés : les saisons, les mois, les jours / les adjectifs utiles / les noms communs utiles / les verbes utiles / les échos du temps / la météo et ses expressions / la météo et ses dictons / la qualité de l’air

 

 

Aide

L’alsacien regroupe plusieurs variantes dialectales du Nord au Sud de l’Alsace. Par conséquent, l’alsacien se parle et s’écrit différemment selon la région où l’on se trouve (voir notre carte linguistique interactive de l’Alsace).
Nous avons tenté d’être représentatifs de cette diversité linguistique en proposant différentes variantes d’alsacien pour chaque lexique, à l’écrit et à l’oral.
La ville d’origine des auteurs (versions écrites) et des locuteurs (versions orales) est précisée en italique.

Aide pour la recherche :
- la recherche par page correspond aux numéros de pages de la version imprimée et PDF ;
- la recherche par thème correspond au sommaire du lexique ;
- la recherche par lettre est possible sur les termes français.

Français Dialectes du Bas-Rhin Dialectes du Haut-Rhin Page
incertain

ùnsìcher

Strasbourg
Strasbourg

unsìcher

Mulhouse
Bruebach
page 10
instable

nìt ghiir

Strasbourg
Strasbourg

nìt ghiir

Mulhouse
Bruebach
page 10
intermittent (éclaircies / averses)

wechselhàfti Ùfhellùnge / wechselhàfter Rëje

Strasbourg
Strasbourg

wachselhàfti ufhallunge / wachselhàfter Raja

Mulhouse
Bruebach
page 10
iceberg

de Issberri

Strasbourg
Strasbourg

d'r Isbarri

Mulhouse
Bruebach
page 23
indice UV

de UV-Index

Strasbourg
Strasbourg

d'r UV-Index

Mulhouse
Bruebach
page 23
inondation

d' Ìwwerschwemmùng

Strasbourg
Strasbourg

d' Ìwwerschwammung

Mulhouse
Bruebach
page 24
institut météorologique

d' Wetterànstàlt, 's Wetterinschtitüt

Strasbourg
Strasbourg

d' Watterànstàlt, 's Watterinschtitüt

Mulhouse
Bruebach
page 24
intempéries

's schlecht Wetter

Strasbourg
Strasbourg

's schlacht Watter

Mulhouse
Bruebach
page 24
idiot, simplet (en alsacien : tête remplie d’eau)

de Wàsserkopf

Strasbourg
Strasbourg

d'r Wàsserkopf

Mulhouse
Bruebach
page 40
il pleut des cordes (en alsacien : il pleut des têtes de chat)

es rëjt Kàtzekepf

Strasbourg
Strasbourg

as rajt Kàtzakepf

Mulhouse
Bruebach
page 40
Il ne faut jamais louer le jour avant le soir

M’r soll de Dàà nìe vor'em Owe lowe

Strasbourg
Strasbourg

M’r sell d’r Dàj nia vor'em Oba loba

Mulhouse
Bruebach
page 42
indice de la qualité de l'air

de Lùftquàlitätsindex

d'r Luftquàlitätsindex

Mulhouse
Bruebach
page 51
inversions de température

d' Temperàtürinversione

d' Tempràtürinversiona

Mulhouse
Bruebach
page 51