Petit lexique français-alsacien de la pêche : Fisch un Fischer

Ce livret a été créé avec  et édité dans le cadre de l'opération E Friehjohr fer unseri Sproch / Un printemps pour notre langue 2003, en partenariat avec les Fédérations de Pêche du Bas-Rhin et du Haut-Rhin. Il a été ré-édité en 2008.

Thèmes abordés : le matériel / ‘s màteriàl, le pêcheur et sa tenue / d'r Fischer un sini Kleider, réglementation / d'Vorschrift, le milieu humide / im Fichte, le monde associatif / d'Vereinswalt/-welt,les expressions / d'Üsdrieck, les techniques de pêche / s'Wàsservieh, divers / verschiedenes

Aide

L’alsacien regroupe plusieurs variantes dialectales du Nord au Sud de l’Alsace. Par conséquent, l’alsacien se parle et s’écrit différemment selon la région où l’on se trouve (voir notre carte linguistique interactive de l’Alsace).
Nous avons tenté d’être représentatifs de cette diversité linguistique en proposant différentes variantes d’alsacien pour chaque lexique, à l’écrit et à l’oral.
La ville d’origine des auteurs (versions écrites) et des locuteurs (versions orales) est précisée en italique.

Aide pour la recherche :
- la recherche par page correspond aux numéros de pages de la version imprimée et PDF ;
- la recherche par thème correspond au sommaire du lexique ;
- la recherche par lettre est possible sur les termes français.

Français Dialectes du Bas-Rhin Dialectes du Haut-Rhin Page
ver de terre

d'r Rajewurm

Strasbourg
Wickersheim

d'r Ragawurm

Mulhouse
Rixheim
page 04
vif

's Wifele

Strasbourg
Wickersheim

's Wifele

Mulhouse
Rixheim
page 04
veste de pluie

d'r Rajemàntel

Strasbourg
Wickersheim

d'r Ragamàntel

Mulhouse
Rixheim
page 05
vandoise

d'r Schnode

Strasbourg
Wickersheim
Mulhouse
Rixheim
page 13
vairon

's Goldfischel, 's Zapfel

Strasbourg
Wickersheim

's Goldfischel

Mulhouse
Rixheim
page 13
vieux

àlt

Strasbourg
Soultz-sous-Forêts

àlt

Mulhouse
Zillisheim
page 19