Petit lexique français-alsacien du football : Füessbàll un Füessbàller

de Claude Fuchs et la Commission Histoire et Culture de la Ligue d'Alsace de Football.

 

Aide

L’alsacien regroupe plusieurs variantes dialectales du Nord au Sud de l’Alsace. Par conséquent, l’alsacien se parle et s’écrit différemment selon la région où l’on se trouve (voir notre carte linguistique interactive de l’Alsace).
Nous avons tenté d’être représentatifs de cette diversité linguistique en proposant différentes variantes d’alsacien pour chaque lexique, à l’écrit et à l’oral.
La ville d’origine des auteurs (versions écrites) et des locuteurs (versions orales) est précisée en italique.

Aide pour la recherche :
- la recherche par page correspond aux numéros de pages de la version imprimée et PDF ;
- la recherche par thème correspond au sommaire du lexique ;
- la recherche par lettre est possible sur les termes français.

Français Dialectes du Bas-Rhin Dialectes du Haut-Rhin Page
offensif

offensiv

Strasbourg
Wickersheim

offensiv

Mulhouse
Mulhouse
page 19
offensive (jouer l'…)

offensiv speele, offensiv ingstellt

Strasbourg
Wickersheim

offensiv speele, offensiv ingstellt

Mulhouse
Mulhouse
page 19
oppresser

druckmache

Strasbourg
Wickersheim

druckmache

Mulhouse
Mulhouse
page 19
opiniâtre

hartnakich, bissig

Strasbourg
Wickersheim

hartnakich, bissig

Mulhouse
Mulhouse
page 19
occasion (de but)

Goolchance, Goolgelejeheit, Occasion

Strasbourg
Wickersheim

Goolchance, Goolglageheit, Occasion

Mulhouse
Mulhouse
page 19
occasion (de saisie)

üsgenutz, verwandelt

Strasbourg
Wickersheim

üsgnutz, verwandelt

Mulhouse
Mulhouse
page 19
occasion (de ratée)

verfehlt, verschosse, verpasst, versoit

Strasbourg
Wickersheim

verfehlt, verschosse, verpasst, versoit

Mulhouse
Mulhouse
page 19