Petit lexique français-alsacien de la bière : 's Bier im Elsàss

Thèmes abordés : histoire / G'schicht, composants de la bière / wàs in 's Bier kùmmt, matériel utilisé / 's Màterial, wie m'r brücht, étapes de fabrication / d' Herschtellùngsverfàhre, différents types de bière / verschiideni Sorte Bier, manères de servir la bière / wie 's Bier serviert wùrd, brasseries-restaurants-débits de bière / Bràsserie, Wirtschàfte, Bierstùbbe, bière et table (repas, gastronomie...) / 's Bier ùn d' Koscht (Menü, Kochkùnscht, grandes fêtes et foires de la bière / grossi Bierfeschter ùn Märik, expressions populaires / àllgenmeini Üsdrick

 

Aide

L’alsacien regroupe plusieurs variantes dialectales du Nord au Sud de l’Alsace. Par conséquent, l’alsacien se parle et s’écrit différemment selon la région où l’on se trouve (voir notre carte linguistique interactive de l’Alsace).
Nous avons tenté d’être représentatifs de cette diversité linguistique en proposant différentes variantes d’alsacien pour chaque lexique, à l’écrit et à l’oral.
La ville d’origine des auteurs (versions écrites) et des locuteurs (versions orales) est précisée en italique.

Aide pour la recherche :
- la recherche par page correspond aux numéros de pages de la version imprimée et PDF ;
- la recherche par thème correspond au sommaire du lexique ;
- la recherche par lettre est possible sur les termes français.

Français Dialectes du Bas-Rhin Dialectes du Haut-Rhin Page
perche à houblon

d' Hopfestàng

Strasbourg
Schiltigheim

d' Hopfestàng

Mulhouse
Ribeauvillé
page 16
presse à houblon

d' Hopfepress

Strasbourg
Schiltigheim

d' Hopfeprass

Mulhouse
Ribeauvillé
page 16
puits pour eau de fabrication

d'r Bierbrùnne

Strasbourg
Schiltigheim

d'r Bierbrùnne

Mulhouse
Ribeauvillé
page 18
poix

's Pach

Strasbourg
Schiltigheim
Mulhouse
Ribeauvillé
page 18
pressionneuse (fût en bois)

d' Pressionsmàschin

Strasbourg
Schiltigheim

d' Pressionsmàschin

Mulhouse
Ribeauvillé
page 19
préparation de la levure

's Heeferischte

Strasbourg
Schiltigheim

's Heefrischte

Mulhouse
Ribeauvillé
page 22
pelle en bois (à retourner)

d' Màlzschüffel

Strasbourg
Schiltigheim

d' Màlzschüffel

Mulhouse
Ribeauvillé
page 23
plateau de touraille

d' Dricklùngshord

Strasbourg
Schiltigheim

d' Dricklùngshord

Mulhouse
Ribeauvillé
page 23
pelle à retourner

d' Wandschüffel

Strasbourg
Schiltigheim

d' Wandschüffel

Mulhouse
Ribeauvillé
page 23
panier à houblon

d'r Hopfesieder

Strasbourg
Schiltigheim

d'r Hopfekorb

Mulhouse
Ribeauvillé
page 24
petite chope

Scheppele

Strasbourg
Schiltigheim

Scheppele, Schebble

Mulhouse
Ribeauvillé
page 30
plutôt trinquer avec des verres qu'avec des têtes

Liewer mit Gläser ànstosse als mit Kepf

Strasbourg
Schiltigheim

Liewer mit Gläser ànstosse als mit Kepf

Mulhouse
Ribeauvillé
page 30
pain d'orge

's Bierbrot

Strasbourg
Schiltigheim

's Bierbrot

Mulhouse
Ribeauvillé
page 32
piquette (bière)

's Seifel

Strasbourg
Schiltigheim

's Seifel

Mulhouse
Ribeauvillé
page 32
première bière de la journée

d'r Nàchtwächter

Strasbourg
Schiltigheim

d'r Nàchtwachter

Mulhouse
Ribeauvillé
page 32
potage à la bière

Biersùpp

Strasbourg
Schiltigheim

Biersùpp

Mulhouse
Ribeauvillé
page 37