Prix Nathan Katz du Patrimoine 2016

Georges-Daniel Arnold
Ce prix distingue cette année l’œuvre de Georges-Daniel Arnold et la traduction de sa pièce "Der Pfingstmontag" par Roger Siffer et Susanne Mayer à l’occasion du 200e anniversaire de sa publication.

Le Prix du Patrimoine Nathan Katz - Nathan Katz-Priss fir Literàtür im Elsàss distingue depuis 2004 une œuvre du patrimoine littéraire alsacien, du Moyen-Age à nos jours, écrite en dialecte ou en allemand et encore peu ou pas traduite en français. Ce Prix récompense également le travail d’un traducteur grâce à qui une œuvre de premier plan peut redevenir accessible aux lecteurs. Il est parrainé par l'OLCA et le Conseil Régional d'Alsace Champagne-Ardenne Lorraine.

Le Prix Nathan Katz du Patrimoine 2016 distingue l’œuvre de Georges-Daniel Arnold (1780-1829). Professeur à Coblence puis à Strasbourg, homme de culture parfaitement trilingue, il a publié des "Notices sur les poètes alsaciens", ainsi que des poèmes en allemand. Son chef-d’œuvre théâtral "Der Pfingstmontag" paraît en 1816 : il inaugure avec éclat la littérature alsacienne. Avec cette pièce, il accède à une véritable reconnaissance littéraire. Le texte est plusieurs fois réédité, en Alsace et en Allemagne, avec des dessins du peintre Théophile Schuler. Goethe salue la pièce dans un long article : "Qu’on nous pardonne, note Goethe, le préjugé et la prédilection que nous avons pour cette œuvre, et un plaisir qui est influencé peut-être par le souvenir". Car la pièce se passe en 1789 et Goethe fut étudiant en droit à Strasbourg d’avril 1770 à août 1771.

La Bourse de Traduction 2016 du Prix Nathan Katz du Patrimoine est attribuée à Roger Siffer et Suzanne Mayer pour leur traduction de la pièce "Der Pfingstmontag" sous le titre "Le lundi de Pentecôte", accompagnée du texte d’hommage de Goethe.

Le Prix est organisé par l’Association Capitale Européenne des Littératures (EUROBABEL).