Petit lexique de la vigne au vin en alsacien : Vun de Rawe züem Wi(n)

Ce livret a été réalisé en partenariat avec le CIVA.

D'après les traductions de Paul-André Befort et Léon Daul.

Thèmes abordés : la vigne / d'r Räbstock, d'Rab, d'Rawe (pl) - les outils du vin / 's Wärikzej-zig - la dégustation / d'Wi(n) prob - expressions populaires / àllgemeini Üsdrick etc...

Découvrez également les affiches et affichettes dédiées à la thématique

 

 

Aide

L’alsacien regroupe plusieurs variantes dialectales du Nord au Sud de l’Alsace. Par conséquent, l’alsacien se parle et s’écrit différemment selon la région où l’on se trouve (voir notre carte linguistique interactive de l’Alsace).
Nous avons tenté d’être représentatifs de cette diversité linguistique en proposant différentes variantes d’alsacien pour chaque lexique, à l’écrit et à l’oral.
La ville d’origine des auteurs (versions écrites) et des locuteurs (versions orales) est précisée en italique.

Aide pour la recherche :
- la recherche par page correspond aux numéros de pages de la version imprimée et PDF ;
- la recherche par thème correspond au sommaire du lexique ;
- la recherche par lettre est possible sur les termes français.

Français Dialectes du Bas-Rhin Dialectes du Haut-Rhin Page
mouillé

ficht, nàss

Strasbourg
Reichshoffen

ficht, nàss

Mulhouse
Burnhaupt-le-Bas
page 42
mûr

zittich

Strasbourg
Reichshoffen

zittig

Mulhouse
Burnhaupt-le-Bas
page 42
musclé

mùschkelich

Strasbourg
Reichshoffen

mùschkelig

Mulhouse
Burnhaupt-le-Bas
page 42
mâché

verkäut

Strasbourg
Reichshoffen

zerkoit

Mulhouse
Burnhaupt-le-Bas
page 42
maigre

màjer

Strasbourg
Reichshoffen

màjer

Mulhouse
Burnhaupt-le-Bas
page 42
mourir de soif

verdùrschte

Strasbourg
Reichshoffen

verdùrschta

Mulhouse
Burnhaupt-le-Bas
page 46

Pages