debut encart droit
recherche
Votre recherche :



 

 

 

FAQ


Veuillez choisir un thème pour accéder à la FAQ correspondante :

 

puce Enseignement bilingue en Alsace

Etre bilingue, qu'est-ce que ça veut dire ?

Est bilingue toute personne qui, en plus de sa première langue, possède une compétence comparable dans une autre langue et est capable d'utiliser l'une ou l'autre en toutes circonstances avec la même efficacité.


Pourquoi un enseignement bilingue ?

Les avantages du bilinguisme, unanimement reconnus, sont nombreux :
- Educatifs et culturels
La pratique quotidienne de deux langues de façon précoce permet à l'enfant de :
- mieux comprendre et apprécier son environnement social et culturel ;
- développer un esprit d'ouverture aux autres cultures (et donc d'élargir ses capacités de tolérance) ;
- renforcer son esprit de curiosité (le bilingue est mieux à même d'accueillir la nouveauté).
- Linguistiques
Le bilinguisme précoce facilite l'apprentissage ultérieur d'autres langues, c’est la porte d'accès au multilinguisme. Pendant longtemps, on a cru qu'il était impossible à un enfant d'acquérir une deuxième langue vivante avant son entrée au collège, que cela le mettrait en retard par rapport à ses camarades et nuirait à sa connaissance du français. Depuis quelques années, ces préjugés sont reconnus comme faux et dépassés par les linguistes et psycholinguistes.
- Sociaux
Rendre le cursus bilingue accessible à tous, c'est démocratiser l'enseignement des langues, ouvrir l'esprit des enfants au respect des cultures et accroître leur capacité de communication.


Pourquoi un enseignement bilingue en Alsace ?

- Pour des raisons historiques et culturelles
L'allemand, sous sa forme dialectale ou écrite, est la langue régionale depuis 1 500 ans. Les dialectes alémaniques et franciques sont parlés dans tout l’espace du Rhin supérieur. Leur expression écrite commune, la ,,Schriftsprache ”, aussi appelée „Hochdeutsch ”, est apparue à la fin du XVIème siècle.
- Pour des raisons économiques et géographiques
Dans un rayon de 250 km autour de Strasbourg vivent 6 millions de francophones et 25 millions de germanophones répartis dans six pays : la France, la Suisse, l'Allemagne, le Luxembourg, la Belgique et l'Autriche. Le bilinguisme permet de sortir des frontières nationales et s'affirme comme un atout économique, social et culturel de premier plan. Un atout qui bénéficie à tous dans notre région. La grande majorité des offres d’emplois qui, en Alsace, demandent une autre langue que le français, exige la maîtrise de l’allemand.
- Pour des raisons sociales et familiales
Le bilinguisme basé sur la langue régionale contribue à resserrer les liens entre les générations.


Pourquoi l'allemand ?

Les dialectes d'Alsace, mais aussi de Suisse, d'Autriche, d'Allemagne, ont pour expression écrite l'allemand qui permet l'intercompréhension. L'enseignement bilingue français-langue régionale doit s’ouvrir à l’expression dialectale. Mais la responsabilité première de la transmission incombe aux parents dialectophones.
Dans le cadre de l'Education Nationale, l'enseignement bilingue précoce paritaire ne concerne que les langues régionales. L'enseignement bilingue en Alsace est donc français-langue régionale d’Alsace sous ses deux formes : allemand standard et expressions dialectales. L'acquisition précoce de deux langues n'exclut pas l'apprentissage d'autres langues. Bien au contraire, un enfant bilingue est plus apte à en acquérir d'autres. L'allemand est la première langue de l'Union Européenne, parlée par plus de 100 millions de locuteurs.


Qu'est ce qu'un site bilingue ?

C'est un dispositif comprenant une classe paritaire (13h en français / 13h en allemand) dès la 1ère année de maternelle (petite section), et la suite du cursus bilingue dans l'école élémentaire de la même commune ou du même quartier, puis au collège et au lycée.


Qui peut intégrer un site bilingue ?

Le cursus bilingue paritaire est ouvert à tous les enfants dès la Petite Section de maternelle. Certaines écoles ne commencent qu'en moyenne section. Tout enfant peut être admis dans l’enseignement bilingue dès la Petite Section ou à défaut en Moyenne Section dans la limite des places disponibles. L'accès direct à l’école élémentaire n’est possible que sur dérogation justifiée par le niveau linguistique (bonne connaissance du dialecte ou de l’allemand). Lorsqu'une classe bilingue est déjà en place, l'inscription se fait normalement auprès de la direction de l'école.


 

Retour en haut de page
 
debut encart droit
actualités
Du 21 au 27 mai 2008

"Herbschtwind - Complainte d'automne"

Les Comédiens du Rhin et le Théâtre de la Cruelle présentent une comédie dramatique quadrilingue entièrement surtitrée.

Samedi 24 mai 2008

"Flash" par Calamity Jane Cie

La pièce de Fred Muller sera présentée en alsacien avec une traduction BD projetée dans le cadre d’un festival du 22 au 24 mai 2008 au théâtre "Max Jacob" de Quimper.

05/03/2008

Centre de ressources : patrimoine, traditions et musiques

L'OLCA a engagé une réflexion concernant la sauvegarde et la valorisation du patrimoine régional linguistique en rapport avec les musiques et les traditions populaires d'Alsace.


separateur

e Friehjohr fer unseri Sproch

 

 
FrançaisDeutsch